Como en hace unas cuantas entregas atrás, vimos que para formar los números del 1 al 99 solo necesitábamos combinar los 10 primeros números para obtener el resto, y que también obedecían a ciertas reglas. Pues en este caso no es tan diferente como el anterior. Y así van los nuevos sufijos:
100 | ひゃく | 百 |
1000 | せん | 千 |
10000 | 『いち』まん | 『一』万 |
Si damos paginas hacia la derecha, nos acordaremos por ejemplo del 97: 九十七 (きゅうじゅうなな); 98: 九十八 (きゅうじゅうはち) y 99: 九十九 (きゅうじゅうきゅう). Que hipotéticamente, la composición del 97 seria (9x10)+10 ó 9 decenas y 7 unidades. Viendo al 9 como prefijo multiplicador, a 十 (じゅう) como raíz indicadora de decenas (unidades de 10) y al 7 como sufijo contadora de la unidad.
Pasado el 99, tenemos una nueva raíz, 百 (ひゃく), equivalente a la unidad de centena (100, vallan desde ahora acordándose de las clases dadas en 2do de básica xD). Este sufijo conserva las mismas reglas contempladas en los números inferiores a 100, más otras nuevas que veremos a continuación. Por ejemplo, sigue la misma línea de decir la raíz más unidad:
101 | ひゃくいち | 百一 |
102 | ひゃくに | 百二 |
103 | ひゃくさん | 百三 |
Igual que con las decenas:
174 | ひゃくななじゅうよん | 百七十四 |
182 | ひゃくはちじゅうに | 百八十二 |
195 | ひゃくきゅうじゅうご | 百九十五 |
199 | ひゃくきゅうじゅうきゅう | 百九十九 |
Y la regla del prefijo:
200 | にひゃく | 二百 |
400 | よんひゃく | 四百 |
500 | ごひゃく | 五百 |
Y como dirían los fansubs españoles: ¿os acordáis de las reglas de la edad con respecto いち y はち? Que se eliminaba la ち y se sustituía por una chibitsu (っ), pues acá pasa algo más o menos parecido, pero no involucra al 1, por lo menos no mientras no sea edad:
300 | さんびゃく | 三百 |
600 | ろっぴゃく | 六百 |
800 | はっぴゃく | 八百 |
Como vemos los números 300, 600 y 800 se pronuncian diferentes a los demás, y tal vez se pregunte ¿por qué 300 se pronuncia さんびゃく y no さんひゃく? Pues en realidad es más sencillo (por lo menos para ellos) decir さんびゃく que さんひゃく. E igual con el 600 y 800, y hasta se oye con más “apero”, “jevi” o con “flow” (como desee llamarle) que de la forma “común” podríamos decir.
Y ahora de la decena pasamos a la unidad de millar.
1,000 | せん | 千 |
Y adivinen, sí, esta se construye de la misma manera que la anterior. Por ejemplo tenemos al 1650: 千六百五十 (せんろっぴゃくごじゅう); 1938: 千九百八十三 (せんきゅうひゃくはちじゅうさん); o al 1999: 千九百九十九 (せんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅう). Sencillo no, entonces vemos que sigue la raíz sin variar en las demás, excepto por 2:
3,000 | さんぜん | 三千 |
8,000 | はっせん | 八千 |
Después las otras siguen la regla normal:
2,000 | にせん | 二千 |
4,000 | よんせん | 三千 |
5,000 | ごせん | 四千 |
6,000 | ろくせん | 五千 |
7,000 | ななせん | 七千 |
9,000 | きゅうせん | 九千 |
Pero si todo se quedara ahí fuera un hecho de ensueño, pero no es tan fácil, también hay unidades de 10,000. y esta tiene una peculiaridad, no se empieza a contar desde el prefijo dos, como los anteriores, sino desde el mismo uno, por ende, este se llama como un superhéroe:
10,000 | いちまん | 一万 |
Y aunque se vea muy sencillo, este viene más como supe villano que como superhéroe, pero primero, veamos, como en los casos anteriores, que cumple su regla:
10,001 | いちまんいち | 一万一 |
10,050 | いちまんごじゅう | 一万五十 |
10,999 | いちまんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅう | 一万九百九十九 |
Y si están pensando, bueno, es un caso exagerado... quien sabe si algún día tendrán que contar centavos, pero ahora es que viene lo grande: para 11,000, tal vez muchos le dirían じゅういちまん, pero en realidad es いちまんせん. En pocas palabras, una forma sencilla para evitar confundirse es ubicar los 4 últimos dígitos y omitirlos, nombrar el まん con lo que queda y después empezar a nombrar lo demás, para mejor comprensión:
11,000 | いちまんせん | 一万千 |
238,434 | にじゅうさんまんはっせにょんひゃくさんじゅうよん | 二十三万八千四百三十四 |
748,327 | ななじゅうよんまんはっせんさんびゃくにじゅうなな | 七十四万八千三百二十七 |
Largos, no? Por eso estoy pensando en la campaña pro kanji numérico, sino 3 hojas ministros anexadas a las hojas de cálculo. Pero no todo se queda ahí, porque siguen los números “groseros”. ¿Como creen que se dirá 1,000,000; 10,000,000 y 100,000,000?
1,000,000 | ひゃくまん | 百万 |
10,000,000 | せんまん | 千万 |
100,000,000 | いちおく | 一億 |
Con la última cifra si que no voy pro kanji, es más fácil escribir “おく" que “億".
Y acá esta nuestro bonus: cómo escribir los números en kanji con orden de trazos:
いち | ||
に | ||
さん | ||
よん | ||
ご | ||
ろく | ||
なな | ||
はち | ||
きゅう | ||
じゅう | ||
ひゃく/びゃく/ぴゃく | ||
せん/ぜん | ||
まん |
0 comentarios:
Publicar un comentario