martes, 4 de agosto de 2009

UNIDAD 6

こんにちは みなさん! おげんき ですか。 Perdón por el mega retraso, no tengo forma de justificarlo, pero lo pasado es pasado, y aquí estamos. También quiero anunciar el cambio de modalidad de las entradas con referencia al titulo. Antes usaba frases que dieran referencia con el contenido de los mismos. Para facilitar la búsqueda de información y evitar confusiones, las entradas llevarán el nombre de la unidad. Si la unidad abarca más de una entrada, estas se clasificaran con un sufijo alfabético, ejemplo: Unidad 6-A. Si no tiene más, solo seria Unidad 6. Y sin más vueltas, はじめましょう!

Y con esta entrada, queda iniciada el LVL 2 del japo en el blog, y no solo eso, también la implementación de kanji! Y con ustedes la unidad 6 y su contenido!


たべます

食べます

Comer

のみます

飲みます

Beber

すいます

吸います

Fumar

みます

見ます

Ver, mirar

ききます

聞きます

Oír, escuchar

よみます

読みます

Leer

かきます

書きます

Escribir, dibujar, pintar

かいます

買います

Comprar

とります

撮ります

Sacar/tomar/tirar [fotos]

します

===========>

Hacer

あいします

会いします

Ver a, encontrarse con (amigos)

ごはん

===========>

Comida

あさごはん

朝ごはん

Desayuno

ひるごはん

昼ごはん

Almuerzo

ばんごはん

晩ごはん

Cena

パン

===========>

Pan

たまご

Huevo

にく

Carne de vaca

さかな

Pez

やさい

野菜

Verduras

くだもの

果物

Frutas

みず

Agua

おちゃ

お茶

Té, te verde

こうちゃ

紅茶

Té negro

ぎゅうにゅう (ミルク)

牛乳

Leche

ジュース

===========>

Jugo

ビール

===========>

Cerveza

[]さけ

[]

Sake, bebida alcohólica

ビデオ

===========>

Video

えいが

映画

Película, cine

てがみ

手紙

Carta

レポート

===========>

Reporte

しゃしん

写真

Fotografía

みせ

Tienda. negocio

レストラン

===========>

Restaurante

にわ

Jardín, patio

しゅくだい

宿題

Tarea, deberes

テニス

===========>

Tenis

サッカー

===========>

Soccer

[]はなみ

[]花見

Ver las flores de cerezo

いっしょに

===========>

Juntos

ちょっと

===========>

Un poco

いつも

===========>

Siempre, normalmente

ときどき

時々

De vez en cuando

それから

===========>

Y luego, y después

ええ

===========>

いいですね。

===========>

Buena idea.

わかりました。

===========>

Entendido. / Muy bien.

なんですか。

===========>

¿Qué deseaba? (Se emplea cuando lo han llamado)

じゃ、 また [あした]

===========>

Te veré [mañana]


En esta unidad, veremos como podemos usar la partícula (en este caso se pronuncia como ), además de que esta solo se usa como partículas. Esta partícula se emplea para indicar el objeto directo de verbos transitivos.

Por ejemplo:

ジュース のみます。 Bebo jugo.
たばこ
すいません。
No Fumo.
しゃしん とります。
Tomo fotos.

En el vocabulario, de entre tantos verbos, podemos ver el verbo します, que significa hacer, pero su significado o mejor dicho uso no se detiene ahí. Su uso abarca ciertas aéreas como veremos ahora:

Juegos y deportes:
Si quieres decir que juegas algún deporte, o juego en particular:

テニス します。 Juego tenis.
やきゅう します。
Juego pelota (baseball).


Celebraciones reuniones:

Si quieres indicar que armas, o celebras alguna reunión o algo:

パティー します。 Celebrar una fiesta.
そつぎょうしき
します。
Celebrar la graduación.

Hacer “algo”:
Hacer alguna otra cosa:

しゅくだい します。 Hacer la tarea.
しごと
します。
Hacer el trabajo.

Existe una excepción a la partícula , y es para el verbo あいます, el cual usa . Por ejemplo:

ともだち あいます。 Me encontré con los amigos.
ホエル
あいます。
Me encontré con Joel.

Usándolo de forma interrogativa podemos preguntar por la acción de una persona (usamos なに):

げつようび なに しますか。 ¿Qué harás el lunes?
きのう
なに しましたか。
¿Qué hizo ayer?

Puede usar la partícula con las palabras que indiquen tiempo y así ponerlo como tema base:

げつようび なに しますか。 El lunes, ¿qué harás?

También vimos un caso peculiar, usamos なに en vez de なん, esto se debe a que existe cierta regla (¿se acuerdan de m antes de p y b?, pues por ahí va la cosa): Se usa なん cuando la palabra siguiente inicia con la familia de la , o . Ejemplos:

これ なんですか。 ¿Qué es esto?
なんの
ほん ですか。
¿De qué es el libro?

También cuando se preguntan por cifras:

なんさい ですか。 ¿Qué edad?
なんがい
ですか。
¿Qué piso?

Ahora también vemos como usar una partícula conocida de diferente forma. Nos referimos a la partícula , usada en esta unidad para indicar el lugar donde realizamos la acción. Por ejemplo:

わたし コルマドン ジュース のみます。 Bebo jugo en un colmadón.

わたしは レストラン サンドイッチ たべました。 Yo comí el sándwich en un restaurante.

Y ya que estamos hablando de comida y de lugares de comida, y arribita sobre fiestas, ¿porque no también invitar a alguien a compartir con nosotros? Hay ciertas formas las cuales puedes usar para invitar a alguien. Por ejemplo:


1.ビール
のみますか。
¿Bebes cerveza?
2.ビール
のみませんか。
¿Quieres beber cerveza?
3.ビール のみましょう。 ¡Bebamos cerveza! Ó ¡Vamos a beber cerveza!

Siendo 1 la mas formal y la 3 la menos formal y que compromete al invitado de forma forzosa a aceptar la invitación. Lo más normal seria usar la 2da.

Y hablando de frases, si nos fijamos en la tercera del ejemplo pasado, veremos que su terminación es ましょう. Esta se utiliza para invitar o sugerir una acción con ganas y también para responder a la propuesta o invitación hecha. Lo habrán visto ya antes, por lo menos al inicio de mis entradas xD.

Pero veamos también por ultimo la forma de como responder a una invitación, y como poderse también zafarse de una que nos comprometa hasta la médula:

いっしょに きょうと いきませんか。 ¿Vamos juntos a Kyoto?

ええ、 いいですね。 Sí, es una buena idea.

いっしょに ひるごはん たべませんか ¿Comemos el almuerzo juntos?

はい、 たべましょう。 Sí, ¡comamos!

いっしょに ビール のみましょう。 ¡Bebamos cerveza juntos!

ええ、 いいですね。 でも おさけ のみません。 Es buena idea. Pero no bebo cerveza.

Bueno, hasta aquí la unidad 6. Y como de costumbre, el video correspondiente. Para los especuladores de ミラーさん, acá saquen sus conclusiones.



Dios les bendiga y さようなら!!!