Y con esta entrada, queda iniciada el LVL 2 del japo en el blog, y no solo eso, también la implementación de kanji! Y con ustedes la unidad 6 y su contenido!
たべます | 食べます | Comer |
のみます | 飲みます | Beber |
すいます | 吸います | Fumar |
みます | 見ます | Ver, mirar |
ききます | 聞きます | Oír, escuchar |
よみます | 読みます | Leer |
かきます | 書きます | Escribir, dibujar, pintar |
かいます | 買います | Comprar |
とります | 撮ります | Sacar/tomar/tirar [fotos] |
します | ===========> | Hacer |
あいします | 会いします | Ver a, encontrarse con (amigos) |
ごはん | ===========> | Comida |
あさごはん | 朝ごはん | Desayuno |
ひるごはん | 昼ごはん | Almuerzo |
ばんごはん | 晩ごはん | Cena |
パン | ===========> | Pan |
たまご | 卵 | Huevo |
にく | 肉 | Carne de vaca |
さかな | 魚 | Pez |
やさい | 野菜 | Verduras |
くだもの | 果物 | Frutas |
みず | 水 | Agua |
おちゃ | お茶 | Té, te verde |
こうちゃ | 紅茶 | Té negro |
ぎゅうにゅう (ミルク) | 牛乳 | Leche |
ジュース | ===========> | Jugo |
ビール | ===========> | Cerveza |
[お]さけ | [お]酒 | Sake, bebida alcohólica |
ビデオ | ===========> | Video |
えいが | 映画 | Película, cine |
てがみ | 手紙 | Carta |
レポート | ===========> | Reporte |
しゃしん | 写真 | Fotografía |
みせ | 店 | Tienda. negocio |
レストラン | ===========> | Restaurante |
にわ | 庭 | Jardín, patio |
しゅくだい | 宿題 | Tarea, deberes |
テニス | ===========> | Tenis |
サッカー | ===========> | Soccer |
[お]はなみ | [お]花見 | Ver las flores de cerezo |
いっしょに | ===========> | Juntos |
ちょっと | ===========> | Un poco |
いつも | ===========> | Siempre, normalmente |
ときどき | 時々 | De vez en cuando |
それから | ===========> | Y luego, y después |
ええ | ===========> | Sí |
いいですね。 | ===========> | Buena idea. |
わかりました。 | ===========> | Entendido. / Muy bien. |
なんですか。 | ===========> | ¿Qué deseaba? (Se emplea cuando lo han llamado) |
じゃ、 また [あした] | ===========> | Te veré [mañana] |
Por ejemplo:
ジュース を のみます。 Bebo jugo.
たばこ を すいません。 No Fumo.
しゃしん を とります。 Tomo fotos.
En el vocabulario, de entre tantos verbos, podemos ver el verbo します, que significa hacer, pero su significado o mejor dicho uso no se detiene ahí. Su uso abarca ciertas aéreas como veremos ahora:
Juegos y deportes:
Si quieres decir que juegas algún deporte, o juego en particular:
テニス を します。 Juego tenis.
やきゅう を します。 Juego pelota (baseball).
Celebraciones reuniones:
Si quieres indicar que armas, o celebras alguna reunión o algo:
パティー を します。 Celebrar una fiesta.
そつぎょうしき を します。 Celebrar la graduación.
Hacer “algo”:
Hacer alguna otra cosa:
しゅくだい を します。 Hacer la tarea.
しごと を します。 Hacer el trabajo.
Existe una excepción a la partícula を, y es para el verbo あいます, el cual usa に. Por ejemplo:
ともだち に あいます。 Me encontré con los amigos.
ホエル に あいます。 Me encontré con Joel.
Usándolo de forma interrogativa podemos preguntar por la acción de una persona (usamos なに):
げつようび なに を しますか。 ¿Qué harás el lunes?
きのう なに を しましたか。 ¿Qué hizo ayer?
Puede usar la partícula は con las palabras que indiquen tiempo y así ponerlo como tema base:
げつようび は なに を しますか。 El lunes, ¿qué harás?
También vimos un caso peculiar, usamos なに en vez de なん, esto se debe a que existe cierta regla (¿se acuerdan de m antes de p y b?, pues por ahí va la cosa): Se usa なん cuando la palabra siguiente inicia con la familia de la た, だ o な. Ejemplos:
これ は なんですか。 ¿Qué es esto?
なんの ほん ですか。 ¿De qué es el libro?
También cuando se preguntan por cifras:
なんさい ですか。 ¿Qué edad?
なんがい ですか。 ¿Qué piso?
Ahora también vemos como usar una partícula conocida de diferente forma. Nos referimos a la partícula で, usada en esta unidad para indicar el lugar donde realizamos la acción. Por ejemplo:
わたし は コルマドン で ジュース を のみます。 Bebo jugo en un colmadón.
わたしは レストラン で サンドイッチ を たべました。 Yo comí el sándwich en un restaurante.
Y ya que estamos hablando de comida y de lugares de comida, y arribita sobre fiestas, ¿porque no también invitar a alguien a compartir con nosotros? Hay ciertas formas las cuales puedes usar para invitar a alguien. Por ejemplo:
1.ビール を のみますか。 ¿Bebes cerveza?
2.ビール を のみませんか。 ¿Quieres beber cerveza?
3.ビール を のみましょう。 ¡Bebamos cerveza! Ó ¡Vamos a beber cerveza!
Siendo 1 la mas formal y la 3 la menos formal y que compromete al invitado de forma forzosa a aceptar la invitación. Lo más normal seria usar la 2da.
Y hablando de frases, si nos fijamos en la tercera del ejemplo pasado, veremos que su terminación es ましょう. Esta se utiliza para invitar o sugerir una acción con ganas y también para responder a la propuesta o invitación hecha. Lo habrán visto ya antes, por lo menos al inicio de mis entradas xD.
Pero veamos también por ultimo la forma de como responder a una invitación, y como poderse también zafarse de una que nos comprometa hasta la médula:
いっしょに きょうと へ いきませんか。 ¿Vamos juntos a Kyoto?
ええ、 いいですね。 Sí, es una buena idea.
いっしょに ひるごはん を たべませんか。 ¿Comemos el almuerzo juntos?
はい、 たべましょう。 Sí, ¡comamos!
いっしょに ビール を のみましょう。 ¡Bebamos cerveza juntos!
ええ、 いいですね。 でも おさけ を のみません。 Es buena idea. Pero no bebo cerveza.
Bueno, hasta aquí la unidad 6. Y como de costumbre, el video correspondiente. Para los especuladores de ミラーさん, acá saquen sus conclusiones.
Dios les bendiga y さようなら!!!