いきます | Ir |
きます | Venir |
かえります | Regresar (de un lugar con conexión emocional) |
がっこう | Escuela |
スーパー | Supermercado |
えき | Estación de tren |
ひこうき | Avión |
ふね | Barco |
でんしゃ | Tren cableado |
ちかてつ | Metro |
しんかんせん | Tren bala |
バス | Bus |
タクシー | Taxi |
じてんしゃ | Bicicleta |
あるいて | A pie, caminando |
ひと | Persona, gente, hombre |
ともだち | Amigo(a) / Amigos(as) |
かれ | Él / Novio |
かのじょ | Ella / Novia |
かぞく | Familia |
ひとりで | Solo |
~がつ | ~Mes |
なんがつ | ¿Qué mes? |
いつ | ¿Cuándo? |
なんじょうび | Cumpleaños |
ふつう | Tren (local, con todas las paradas) |
きゅうこう | Tren (rápido, con pocas paradas) |
とっきゅう | Tren (expreso) |
Y ahora también tenemos un calendario para saber como se nombra cada día del mes (claro estos tienen su nombre):
1 いちたち | 2 ふつか | 3 みっか | 4 よっか | 5 いつか | 6 むいか | 7 なのか |
8 ようか | 9 ここのか | 10 とおか | 11 じゅういちにち | 12 じゅうににち | 13 じゅうさんにち | 14 じゅうよっか |
15 じゅうごにち | 16 じゅうろくにち | 17 じゅうしちにち | 18 じゅうはちにち | 19 じゅうきゅうにち | 20 はつか | 21 にじゅういちにち |
22 にじゅうににち | 23 にじゅうさんにち | 24 にじゅうよっか | 25 にじゅうごにち | 26 にじゅうろくにち | 27 にじゅうしちにち | 28 にじゅうはちにち |
29 にじゅうきゅうにち | 30 さんじゅうにち | 31 さんじゅういちにち | | | | |
Siendo los días 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 14, 20 y 24 los que poseen sus propios nombres mientras que los demás solo se le agregan la terminación にち (también nótese que usamos しち y no なな para los que terminan en 7.
¿Y se acuerdan de esta tabla?:
SEMANA | MES | AÑO | |||
せんしゅう | Semana pasada | せんげつ | Mes pasado | きょねん | Año pasado |
こんしゅう | Esta semana | こんげつ | Este mes | ことし | Este año |
らいしゅう | Semana próxima | らいげつ | Mes próximo | らいねん | Año próximo |
まいしゅう | Todas las semanas | まいげつ | Todos los meses | まいとし / まいねん | Todos los años |
Pues ahora posee 2 nuevo elementos cada una las cuales son:
SEMANA | MES | AÑO | |||
せんせんじゅう (にじゅうかんまえ) | Hace 2 semanas | せんせんげつ (にかげつまえ) | Hace 2 meses | おととし | Hace dos años |
せんしゅう | Semana pasada | せんげつ | Mes pasado | きょねん | Año pasado |
こんしゅう | Esta semana | こんげつ | Este mes | ことし | Este año |
らいしゅう | Semana próxima | らいげつ | Mes próximo | らいねん | Año próximo |
さらいじゅう | Dentro de dos semanas | さらいげつ | Dentro de dos meses | さらいねん | Dentro de dos años |
まいしゅう | Todas las semanas | まいげつ | Todos los meses | まいとし / まいねん | Todos los años |
Ahora veremos ciertas partículas que conocemos usadas para dar otro sentido y también nuevas partículas, emocionante ¿no?
Digamos pues, que queremos ir a algún lugar, sea un país, una tienda o lo que sea, o que venimos de ella. O que venimos de la casa de la novia o de nuestro país de origen o de alguno el cual te agrade. Cual sea el caso utilizaremos la partícula へ (se pronuncia え), que es una partícula que implica movimiento. No importa si esta yendo o viniendo, la partícula se usara para ambos caso.
Pongamos un ejemplo, y que mejor que el comercial de JUMBO (Propaganda aparte, esto no es payola ni le doy promoción xD):
JUMBO へ きます。 Vengo de JUMBO.
El formato viene siendo “Sentencia + へ + Verbo (いきます / きます / かえります). Nuestro tercer verbo (かえります) solo se emplea cuando se regresa de algún lugar con conexión emocional, sea tu hogar o país de origen, etc, etc. No se emplea para decir que vienes de la oficina y cosas por el estilo (seamos sinceros, quien se goza en la oficina, y si lo haces, no se lo restreguemos en la cara a los que no pueden :3).
Ejemplos:
がっこう へいきました。 Vine de la escuela.
アメリカ へ きました。 Vine de América.
くに へ かえります。 Vengo de mi país.
Pero a menos que contemos con poderes de teletransportación estilo ciencia ficción y anime, para ir y venir de un lugar necesitamos un medio de transporte (aunque sea en el 11, las piernas para los que no entendieron). Para indicar el vehículo empleado para la traslación de nuestra persona o del individuo en cuestión, usamos (redoble de tambores por favor...) la partícula で. Ejemplos:
じどうしゃ で いきます。 Voy en carro.
バス で きました。 Vine en bus (guagua o como desees llamarle).
ひこうき で かえります。 Vengo en avión.
Y te preguntaras “ajá, ¿y ahora como lo mezclo todo?” pues muy fácil solo observa este ejemplo:
わたし は がっこう へ じどうしゃ で いきます。 Yo voy a la escuela en carro.
Y si no tenemos la dicha de tener transporte propio, o la desgracia de no tener el pasaje, podemos contar con nuestras piernas e irnos caminando (o a pies), que seria:
あるいて いきます。 Vine a pie.
Ok ya sabes que viene o va, pero la pregunta es cuándo va o fue, viene o vino. Ahí entra いつ:
いつ おおさか へ いきますか。 ¿Cuándo vas a Osaka?
Podemos responder:
らいしゅう いきます。 Vengo la próxima semana.
いちがつ に いきます。 Vengo en enero.
8がつ いつか に いきます。 Vengo el 5 de agosto.
Como pudieron ver en rojo, に puede usarse como sustituto de へ y significan exactamente lo mismo. Y viendo esto, la oración modelo seria más o menos así:
Xさん の おなんじょうび は いつですか。 ¿Cuando viene X (especificando día del mes)?(Siendo X la persona). La お lo pone un poco más formal.
Aがつ Bにちです。 El día B del mes A.
Ahora veamos partículas que conocemos realizando funciones nuevas! Sabemos que la partícula と funciona como la partícula de conjunción “y”, pero también veremos que sirve para indicar quien nos acompaña, el formato seria Acompañante と Verbo (el acompañante puede ser una persona o animal):
かぞく と えいがかん へ いきます。 Voy al cine con mi familia (o mi familia me acompaña al cine).
わたし ともだち と ふね で にほん へ いきます。 Voy en barco con mis amigos a Japón.
さおりちゃん と かえります。Vengo con Saori.
Por ultimo, nuestra querida amiga la partícula “も", cuando esta está acompañada de un verbo que indica pregunta, este ira en negativo y su resultado sera negativo si se desea.
Veamos el formato:
なに + も + VERBO NEGATIVO = Nada.
どこ + も + VERBO NEGATIVO = Ningun lugar.
だれ + も + VERBO NEGATIVO = Nadie.
Ejemplos:
なに も ねませんでした。 Nadie se levantó.
どこ [へ]も いきません。 Nadie va. (No van a ninguna parte).
Y como siempre, el video de la unidad 5:
0 comentarios:
Publicar un comentario