こんにちは みなさん! おげんき ですか。 Perdón por el mega retraso, no tengo forma de justificarlo, pero lo pasado es pasado, y aquí estamos. También quiero anunciar el cambio de modalidad de las entradas con referencia al titulo. Antes usaba frases que dieran referencia con el contenido de los mismos. Para facilitar la búsqueda de información y evitar confusiones, las entradas llevarán el nombre de la unidad. Si la unidad abarca más de una entrada, estas se clasificaran con un sufijo alfabético, ejemplo: Unidad 6-A. Si no tiene más, solo seria Unidad 6. Y sin más vueltas, はじめましょう!
Y con esta entrada, queda iniciada el LVL 2 del japo en el blog, y no solo eso, también la implementación de kanji! Y con ustedes la unidad 6 y su contenido!
| たべます | 食べます | Comer |
| のみます | 飲みます | Beber |
| すいます | 吸います | Fumar |
| みます | 見ます | Ver, mirar |
| ききます | 聞きます | Oír, escuchar |
| よみます | 読みます | Leer |
| かきます | 書きます | Escribir, dibujar, pintar |
| かいます | 買います | Comprar |
| とります | 撮ります | Sacar/tomar/tirar [fotos] |
| します | ===========> | Hacer |
| あいします | 会いします | Ver a, encontrarse con (amigos) |
| ごはん | ===========> | Comida |
| あさごはん | 朝ごはん | Desayuno |
| ひるごはん | 昼ごはん | Almuerzo |
| ばんごはん | 晩ごはん | Cena |
| パン | ===========> | Pan |
| たまご | 卵 | Huevo |
| にく | 肉 | Carne de vaca |
| さかな | 魚 | Pez |
| やさい | 野菜 | Verduras |
| くだもの | 果物 | Frutas |
| みず | 水 | Agua |
| おちゃ | お茶 | Té, te verde |
| こうちゃ | 紅茶 | Té negro |
| ぎゅうにゅう (ミルク) | 牛乳 | Leche |
| ジュース | ===========> | Jugo |
| ビール | ===========> | Cerveza |
| [お]さけ | [お]酒 | Sake, bebida alcohólica |
| ビデオ | ===========> | Video |
| えいが | 映画 | Película, cine |
| てがみ | 手紙 | Carta |
| レポート | ===========> | Reporte |
| しゃしん | 写真 | Fotografía |
| みせ | 店 | Tienda. negocio |
| レストラン | ===========> | Restaurante |
| にわ | 庭 | Jardín, patio |
| しゅくだい | 宿題 | Tarea, deberes |
| テニス | ===========> | Tenis |
| サッカー | ===========> | Soccer |
| [お]はなみ | [お]花見 | Ver las flores de cerezo |
| いっしょに | ===========> | Juntos |
| ちょっと | ===========> | Un poco |
| いつも | ===========> | Siempre, normalmente |
| ときどき | 時々 | De vez en cuando |
| それから | ===========> | Y luego, y después |
| ええ | ===========> | Sí |
| いいですね。 | ===========> | Buena idea. |
| わかりました。 | ===========> | Entendido. / Muy bien. |
| なんですか。 | ===========> | ¿Qué deseaba? (Se emplea cuando lo han llamado) |
| じゃ、 また [あした] | ===========> | Te veré [mañana] |
Por ejemplo:
ジュース を のみます。 Bebo jugo.
たばこ を すいません。 No Fumo.
しゃしん を とります。 Tomo fotos.
En el vocabulario, de entre tantos verbos, podemos ver el verbo します, que significa hacer, pero su significado o mejor dicho uso no se detiene ahí. Su uso abarca ciertas aéreas como veremos ahora:
Juegos y deportes:
Si quieres decir que juegas algún deporte, o juego en particular:
テニス を します。 Juego tenis.
やきゅう を します。 Juego pelota (baseball).
Celebraciones reuniones:
Si quieres indicar que armas, o celebras alguna reunión o algo:
パティー を します。 Celebrar una fiesta.
そつぎょうしき を します。 Celebrar la graduación.
Hacer “algo”:
Hacer alguna otra cosa:
しゅくだい を します。 Hacer la tarea.
しごと を します。 Hacer el trabajo.
Existe una excepción a la partícula を, y es para el verbo あいます, el cual usa に. Por ejemplo:
ともだち に あいます。 Me encontré con los amigos.
ホエル に あいます。 Me encontré con Joel.
Usándolo de forma interrogativa podemos preguntar por la acción de una persona (usamos なに):
げつようび なに を しますか。 ¿Qué harás el lunes?
きのう なに を しましたか。 ¿Qué hizo ayer?
Puede usar la partícula は con las palabras que indiquen tiempo y así ponerlo como tema base:
げつようび は なに を しますか。 El lunes, ¿qué harás?
También vimos un caso peculiar, usamos なに en vez de なん, esto se debe a que existe cierta regla (¿se acuerdan de m antes de p y b?, pues por ahí va la cosa): Se usa なん cuando la palabra siguiente inicia con la familia de la た, だ o な. Ejemplos:
これ は なんですか。 ¿Qué es esto?
なんの ほん ですか。 ¿De qué es el libro?
También cuando se preguntan por cifras:
なんさい ですか。 ¿Qué edad?
なんがい ですか。 ¿Qué piso?
Ahora también vemos como usar una partícula conocida de diferente forma. Nos referimos a la partícula で, usada en esta unidad para indicar el lugar donde realizamos la acción. Por ejemplo:
わたし は コルマドン で ジュース を のみます。 Bebo jugo en un colmadón.
わたしは レストラン で サンドイッチ を たべました。 Yo comí el sándwich en un restaurante.
Y ya que estamos hablando de comida y de lugares de comida, y arribita sobre fiestas, ¿porque no también invitar a alguien a compartir con nosotros? Hay ciertas formas las cuales puedes usar para invitar a alguien. Por ejemplo:
1.ビール を のみますか。 ¿Bebes cerveza?
2.ビール を のみませんか。 ¿Quieres beber cerveza?
3.ビール を のみましょう。 ¡Bebamos cerveza! Ó ¡Vamos a beber cerveza!
Siendo 1 la mas formal y la 3 la menos formal y que compromete al invitado de forma forzosa a aceptar la invitación. Lo más normal seria usar la 2da.
Y hablando de frases, si nos fijamos en la tercera del ejemplo pasado, veremos que su terminación es ましょう. Esta se utiliza para invitar o sugerir una acción con ganas y también para responder a la propuesta o invitación hecha. Lo habrán visto ya antes, por lo menos al inicio de mis entradas xD.
Pero veamos también por ultimo la forma de como responder a una invitación, y como poderse también zafarse de una que nos comprometa hasta la médula:
いっしょに きょうと へ いきませんか。 ¿Vamos juntos a Kyoto?
ええ、 いいですね。 Sí, es una buena idea.
いっしょに ひるごはん を たべませんか。 ¿Comemos el almuerzo juntos?
はい、 たべましょう。 Sí, ¡comamos!
いっしょに ビール を のみましょう。 ¡Bebamos cerveza juntos!
ええ、 いいですね。 でも おさけ を のみません。 Es buena idea. Pero no bebo cerveza.
Bueno, hasta aquí la unidad 6. Y como de costumbre, el video correspondiente. Para los especuladores de ミラーさん, acá saquen sus conclusiones.
Dios les bendiga y さようなら!!!

